直訳は「足が不自由なアヒル」水掻きが故障して泳げない、転じて「役立たず」などと特定の人物を揶揄する慣用表現。ワシントンポストはオバマ大統領がレームダック化する中、東アジア情勢について「韓国は奇っ怪な大統領スキャンダルで国政はほとんど止まり、中国は地域で資金援助の甘言でフィリピンを含む米日同盟国に言い寄り、北朝鮮は大陸間弾道ミサイルと核の小型化の開発を進める。こうした脅威はオバマ政権が無視してきた東アジアへの適宜適切な対応と判断ミスが基にある。特に韓国スキャンダルで北朝鮮と中国はほくそ笑んでいることだろう」と報じた。しかし同日、トランプが大統領就任初日にTPPから離脱する方針を示したが、ますます中国を利することへの言及はなかった。これが大統領選挙中のトランプ攻撃の反動だとしたら、米マスコミもレームダック化しているのかも知れない。(個人的にTPPの破綻は喜ばしいが)
11月 24
2016
2016